Participe do BLOG!

Deixe seus comentários, seja um agradecimento, uma crítica, uma opinião, um pedido de maiores detalhes ou de um passo-a-passo (já que na maioria das dicas técnicas os procedimentos são indicados de forma geral inicialmente), ou até mesmo dicas sobre outros procedimentos que não tenham sido discutidos no BLOG ainda.

domingo, 23 de janeiro de 2011

Termos técnicos de gestão de projetos e suas definições

Vou registrar aqui, não todos, mas os termos de gerenciamento de projetos que julgo mais importantes para consulta, como uma espécie de glossário. A idéia é ter um material o mais focado possível nos termos principais e/ou mais utilizados no dia-a-dia da atividade de gestão de projetos... o glossário completo pode ser encontrado no material de referência/fonte que identifico no final do post.


Declaração do escopo do projeto / Project Scope Statement [Saídas / Entradas]

A descrição do escopo do projeto, que inclui as principais entregas, os objetivos, suposições e restrições do projeto e uma declaração do trabalho, que fornece uma base documentada para futuras decisões do projeto e para confirmar ou desenvolver um entendimento comum do escopo do projeto entre as partes interessadas. A definição do escopo do projeto – o que precisa ser realizado. 

Desenvolver o termo de abertura do projeto / Develop Project Charter [Processo]

O processo de desenvolvimento do termo de abertura do projeto que formalmente autoriza um projeto. 

Desenvolvimento do cronograma / Schedule Development [Processo]

O processo de análise de seqüências de atividades do cronograma, durações de atividades do cronograma, recursos necessários e restrições do cronograma para criar o cronograma do projeto. 

Duração (DU ou DUR) / Duration (DU or DUR)

Número total de períodos de trabalho (sem incluir feriados ou outros períodos de descanso) necessários para terminar uma atividade do cronograma ou um componente da estrutura analítica do projeto. Normalmente expressa em dias ou semanas de trabalho. Às vezes, é incorretamente equiparada ao tempo decorrido. Compare com esforço. Veja também duração original, duração restante e duração real.

Duração da atividade / Activity Duration

O tempo em unidades de calendário entre o início e o término de uma atividade do cronograma. Veja também duração real, duração original e duração restante.

Duração original (DO) / Original Duration (OD)

A duração da atividade originalmente atribuída a uma atividade do cronograma e não atualizada conforme é relatado progresso sobre a atividade. Normalmente usada para comparação com a duração real e a duração restante quando é relatado progresso do cronograma.

Duração real / Actual Duration

O tempo em unidades de calendário entre a data de início real da atividade do cronograma e a data dos dados do cronograma do projeto, se a atividade do cronograma estiver em andamento, ou a data de término real, se a atividade do cronograma estiver terminada.

Duração restante (DR) / Remaining Duration (RD)

O tempo em unidades de calendário entre a data dos dados do cronograma do projeto e a data de término de uma atividade do cronograma que possui uma data de início real. Isso representa o tempo necessário para terminar uma atividade do cronograma em que o trabalho está em andamento. 

Entradas / Input [Entradas do processo]

Qualquer item, interno ou externo ao projeto, que é exigido por um processo antes que esse processo continue. Pode ser uma saída de um processo predecessor. 

Entrega / Deliverable [Saídas / Entradas]

Qualquer produto, resultado ou capacidade para realizar um serviço exclusivos e verificáveis que devem ser produzidos para terminar um processo, uma fase ou um projeto. Muitas vezes utilizado mais especificamente com referência a uma entrega externa, que é uma entrega sujeita à aprovação do patrocinador ou do cliente do projeto. Veja também produto, serviço e resultado.

Equipe de gerenciamento de projetos / Project Management Team

Os membros da equipe do projeto que estão diretamente envolvidos nas atividades de gerenciamento de projetos. Em alguns projetos menores, a equipe de gerenciamento de projetos pode incluir praticamente todos os membros da equipe do projeto.

Equipe do projeto / Project Team

Todos os membros da equipe do projeto, inclusive a equipe de gerenciamento de projetos, o gerente de projetos e, para alguns projetos, o patrocinador do projeto. 

Escopo / Scope

A soma dos produtos, serviços e resultados a serem fornecidos na forma de projeto. Veja também escopo do projeto e escopo do produto.

Escopo do produto / Product Scope

As características e funções que descrevem um produto, serviço ou resultado.

Escopo do projeto / Project Scope

O trabalho que deve ser realizado para entregar um produto, serviço ou resultado com as características e funções especificadas.

Escritório de programas / Program Management Office (PMO)

O gerenciamento centralizado de um programa ou programas específicos de modo que o benefício da empresa seja realizado através de compartilhamento de recursos, metodologias, ferramentas e técnicas, e o foco de gerenciamento de projetos de alto nível relacionado. Veja também escritório de projetos.

Escritório de projetos / Project Management Office (PMO)

Um corpo ou entidade organizacional à qual são atribuídas várias responsabilidades relacionadas ao gerenciamento centralizado e coordenado dos projetos sob seu domínio. As responsabilidades de um PMO podem variar desde o fornecimento de funções de suporte ao gerenciamento de projetos até o gerenciamento direto de um projeto. Veja também escritório de programas.

Esforço / Effort

A quantidade de unidades de mão-de-obra necessárias para terminar uma atividade do cronograma ou um componente da estrutura analítica do projeto. Normalmente expresso como equipe-horas, equipe-dias ou equipe-semanas.

Especificação / Specification

Um documento que especifica, de maneira completa, precisa e verificável, requisitos, projeto, comportamento ou outras características de um sistema, componente, produto, resultado ou serviço e, com freqüência, os procedimentos para determinar se essas cláusulas foram satisfeitas. Exemplos: especificação de requisitos, especificação de projeto, especificação de produto e especificação de testes. 

Estrutura analítica do projeto (EAP) / Work Breakdown Structure (WBS) [Saídas / Entradas]

Uma decomposição hierárquica orientada à entrega do trabalho a ser executado pela equipe do projeto para atingir os objetivos do projeto e criar as entregas necessárias. Ela organiza e define o escopo total do projeto. Cada nível descendente representa uma definição cada vez mais detalhada do trabalho do projeto. A EAP é decomposta em pacotes de trabalho. A orientação da hierarquia para a entrega inclui entregas internas e externas. Veja também pacote de trabalho, conta de controle, estrutura analítica do projeto contratado e estrutura analítica do resumo do projeto. 

Folga / Float

Também chamada de tempo de folga. Veja folga total e também folga livre.

Folga / Slack

Veja folga total e folga livre.

Folga livre (FL) / Free Float (FF)

O tempo permitido para atraso de uma atividade do cronograma sem atrasar o início mais cedo de qualquer uma das atividades do cronograma imediatamente subseqüentes. Veja também folga total.

Folga total (FT) / Total Float (TF)

O atraso total permitido para a data de início mais cedo de uma atividade do cronograma sem atrasar a data de término do projeto ou violar uma restrição do cronograma. É calculada através do método do caminho crítico e da determinação da diferença entre as datas de término mais cedo e as datas de término mais tarde. Veja também folga livre. 

Gerenciamento de portfólios / Portfolio Management [Técnica]

O gerenciamento centralizado de um ou mais portfólios, que inclui identificação, priorização, autorização, gerenciamento e controle de projetos, programas e outros trabalhos relacionados, para atingir objetivos de negócios estratégicos.

Gerenciamento de programas / Program Management

O gerenciamento centralizado coordenado de um programa para a realização de seus objetivos e benefícios estratégicos.

Gerenciamento de projetos (GP) / Project Management (PM)

A aplicação de conhecimentos, habilidades, ferramentas e técnicas às atividades do projeto* a fim de atender aos seus requisitos. 

Gerente de projetos (GP) / Project Manager (PM)

A pessoa designada pela organização executora para atingir os objetivos do projeto*.

Gerente funcional / Functional Manager

Alguém com autoridade de gerenciamento sobre uma unidade organizacional dentro de uma organização funcional. O gerente de qualquer grupo que realmente fabrique um produto ou realize um serviço. Às vezes chamado de gerente de linha.

Gráfico de barras / Bar Chart [Ferramenta]

Uma representação gráfica de informações relacionadas ao cronograma. Em um gráfico de barras típico, as atividades do cronograma ou os componentes da estrutura analítica do projeto são listados verticalmente no lado esquerdo do gráfico, as datas são mostradas horizontalmente na parte superior e as durações das atividades são exibidas como barras horizontais posicionadas de acordo com as datas. Também chamado de Gráfico de Gantt.

Gráfico de controle / Control Chart [Ferramenta]

Uma representação gráfica dos dados do processo ao longo do tempo e em relação aos limites de controle estabelecidos e que possui uma linha central que ajuda a detectar uma tendência dos valores traçados na direção de um dos limites de controle.

Gráfico de Gantt / Gantt Chart

Veja gráfico de barras. 

Grupo de processos de gerenciamento de projetos / Project Management Process Group

Um agrupamento lógico dos processos de gerenciamento de projetos descritos no Guia do PMBOK®. Os grupos de processos de gerenciamento de projetos incluem processos de iniciação, processos de planejamento, processos de execução, processos de monitoramento e controle e processos de encerramento. Em conjunto, esses cinco grupos são necessários para qualquer projeto, possuem claras dependências internas e devem ser realizados na mesma seqüência em cada projeto, independentemente da área de aplicação ou das especificações do ciclo de vida do projeto aplicado. Os grupos de processos de gerenciamento de projetos não são fases do projeto.

Grupos de processos do projeto / Project Process Groups

Os cinco grupos de processos necessários para qualquer projeto que possuem dependências claras e que devem ser realizados na mesma seqüência em cada projeto, independentemente da área de aplicação ou das especificações do ciclo de vida do projeto aplicado. Os grupos de processos são: iniciação, planejamento, execução, monitoramento e controle, e encerramento.

Habilidade / Skill

Capacidade de usar o conhecimento, uma aptidão desenvolvida e / ou uma capacidade de executar ou realizar uma atividade de modo eficaz e rápido. 

Identificação de riscos / Risk Identification [Processo]

O processo de determinação dos riscos que podem afetar o projeto e de documentação de suas características.

Identificador da atividade / Activity Identifier

Uma identificação numérica ou de texto curta e exclusiva atribuída a cada atividade do cronograma para diferenciar essa atividade do projeto* de outras atividades. Normalmente exclusivo dentro de um diagrama de rede do cronograma do projeto. 

Iniciador / Initiator

Uma pessoa ou organização que possui a capacidade e a autoridade para iniciar um projeto.

Início para início (II) / Start-to-Start (SS)

O relacionamento lógico em que a iniciação do trabalho da atividade sucessora do cronograma depende da iniciação do trabalho da atividade predecessora do cronograma. Veja também relacionamento lógico.

Início para término (IT) / Start-to-Finish(SF)

O relacionamento lógico em que o término da atividade sucessora do cronograma depende da iniciação da atividade predecessora do cronograma. Veja também relacionamento lógico.

Lições aprendidas / Lessons Learned [Saídas / Entradas]

A aprendizagem obtida no processo de realização do projeto. As lições aprendidas podem ser identificadas a qualquer momento. Também consideradas um registro do projeto, que será incluído na base de conhecimento de lições aprendidas. 

Linha de base / Baseline

O plano dividido em fases aprovado (para um projeto, um componente da estrutura analítica do projeto, um pacote de trabalho ou uma atividade do cronograma), mais ou menos o escopo do projeto, o custo, o cronograma e as mudanças técnicas aprovados. Em geral, refere-se à linha de base atual, mas pode se referir à original ou a alguma outra linha de base. Normalmente usada com um modificador (por exemplo, linha de base dos custos, do cronograma, da medição de desempenho, técnica).

Marco / Milestone

Um ponto ou evento significativo no projeto. Veja também marco do cronograma.

Marco do cronograma / Schedule Milestone

Um evento significativo no cronograma do projeto, como um evento que limita o trabalho futuro ou que termina uma entrega importante. Um marco do cronograma possui duração nula. Às vezes chamado de atividade-marco. Veja também marco. 

Matriz de probabilidade e impacto / Probability and Impact Matrix [Ferramenta]

Uma forma comum de determinar se um risco é considerado baixo, moderado ou alto através da combinação das duas dimensões de um risco: sua probabilidade de ocorrência e seu impacto nos objetivos, caso ocorra.

Matriz de responsabilidades (MR) / Responsibility Assignment Matrix (RAM) [Ferramenta]

Uma estrutura que relaciona o organograma do projeto com a estrutura analítica do projeto para ajudar a garantir que cada componente do escopo de trabalho do projeto seja atribuído a uma pessoa responsável.

Mitigação de riscos / Risk Mitigation [Técnica]

Uma técnica de planejamento de respostas a riscos* associada às ameaças que busca reduzir a probabilidade de ocorrência ou o impacto de um risco a um nível abaixo do limite aceitável.

Modelo / Template

Um documento parcialmente completo em um formato predefinido que fornece uma estrutura definida para coletar, organizar e apresentar informações e dados. Os modelos geralmente se baseiam em documentos criados durante projetos anteriores. Os modelos podem reduzir o esforço necessário para realizar um trabalho e aumentar a consistência dos resultados.

Organograma (ORG) / Organizational Breakdown Structure (OBS) [Ferramenta]

Uma descrição hierarquicamente organizada da organização do projeto disposta de forma a relacionar os pacotes de trabalho com as unidades organizacionais executoras. (Às vezes, o ORG é escrito como Estrutura analítica da organização, com a mesma definição. )

Organograma / Organization Chart [Ferramenta]

Um método para representar inter-relacionamentos entre um grupo de pessoas que trabalham juntas para um objetivo comum.

Organograma do projeto / Project Organization Chart [Saídas / Entradas]

Um documento que representa graficamente os membros da equipe do projeto e seus inter-relacionamentos para um projeto específico.

Orientar e gerenciar a execução do projeto / Direct and Manage Project Execution [Processo]

O processo de execução do trabalho definido no plano de gerenciamento do projeto para atingir os requisitos do projeto definidos na declaração do escopo do projeto. 

Partes interessadas / Stakeholder

Pessoas e organizações, como clientes, patrocinadores, organizações executoras e o público, que estejam ativamente envolvidas no projeto ou cujos interesses possam ser afetados de forma positiva ou negativa pela execução ou término do projeto. Elas podem também exercer influência sobre o projeto e suas entregas.

Partes interessadas no projeto / Project Stakeholder

Veja partes interessadas.

Patrocinador / Sponsor

A pessoa ou o grupo que fornece os recursos financeiros, em dinheiro ou em espécie, para o projeto.

Patrocinador do projeto / Project Sponsor

Veja patrocinador.

Percentual completo (PC ou PCT) / Percent Complete (PC or PCT)

Uma estimativa, expressa como percentual, da quantidade de trabalho terminado em uma atividade ou um componente da estrutura analítica do projeto. 

Planejamento da qualidade / Quality Planning [Processo]

O processo de identificação dos padrões de qualidade relevantes para o projeto e de determinação de como satisfazê-los.

Planejamento das comunicações / Communications Planning [Processo]

O processo de determinação das necessidades de informação e de comunicação das partes interessadas no projeto: quem são, qual é seu nível de interesse e influência no projeto, quem precisa de qual informação, quando ela será necessária e como ela será fornecida.

Planejamento de recursos / Resource Planning

Veja estimativa de recursos da atividade.

Planejamento de recursos humanos / Human Resource Planning [Processo]

O processo de identificação e documentação de funções, responsabilidades e relações hierárquicas do projeto, além da criação do plano de gerenciamento de pessoal.

Planejamento de respostas a riscos / Risk Response Planning [Processo]

O processo de desenvolvimento de opções e ações para aumentar as oportunidades e reduzir as ameaças aos objetivos do projeto.

Planejamento do escopo / Scope Planning [Processo]

O processo de criação de um plano de gerenciamento do escopo do projeto.

Planejamento do gerenciamento de riscos / Risk Management Planning [Processo]

O processo de decisão de como abordar, planejar e executar as atividades de gerenciamento de riscos de um projeto.

Planejamento em ondas sucessivas / Rolling Wave Planning [Técnica]

Uma forma de planejamento de elaboração progressiva em que o trabalho que será realizado acurto prazo é planejado em detalhes em um nível baixo da estrutura analítica do projeto, enquanto o trabalho distante no futuro é planejado em um nível relativamente alto da estrutura analítica do projeto. Porém, o planejamento detalhado do trabalho a ser realizado dentro de mais umou dois períodos no futuro próximo é feito conforme o trabalho está sendo terminado durante o período atual.

Planejar compras e aquisições / Plan Purchases and Acquisitions [Processo]

O processo de determinação do que comprar ou adquirir e de quando e como fazer isso.

Planejar contratações / Plan Contracting [Processo]

O processo de documentação dos requisitos de produtos, serviços e resultados e identificação de possíveis fornecedores.

Plano de contas / Chart of Accounts [Ferramenta]

Qualquer sistema de numeração utilizado para monitorar os custos do projeto* por categoria (por exemplo, mão-de-obra, suprimentos, materiais e equipamentos). O plano de contas do projeto normalmente se baseia no plano de contas empresarial da organização executora principal. Compare com código de contas.

Plano de contas de controle (PCC) / Control Account Plan (CAP) [Ferramenta]

Um plano para todo o trabalho e esforço a serem realizados em uma conta de controle. Cada PCC possui uma declaração do trabalho definitiva, um cronograma e um orçamento dividido em fases. Anteriormente denominado Plano de contas de custos.

Plano de gerenciamento da qualidade / Quality Management Plan [Saídas / Entradas]

O plano de gerenciamento da qualidade descreve como a equipe de gerenciamento de projetos implementará a política de qualidade da organização executora. O plano de gerenciamento da qualidade faz parte ou é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto. O plano de gerenciamento da qualidade pode ser formal ou informal, bem detalhado ou genérico, dependendo dos requisitos do projeto.

Plano de gerenciamento das comunicações / Communication Management Plan [Saídas / Entradas]

O documento que descreve: as necessidades de comunicação e as expectativas para o projeto, como e em que formato as informações serão comunicadas, quando e onde será feita cada comunicação e quem é responsável pelo fornecimento de cada tipo de comunicação. Um plano de gerenciamento das comunicações pode ser formal ou informal, bem detalhado ou genérico, dependendo das necessidades das partes interessadas no projeto. O plano de gerenciamento das comunicações faz parte ou é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto.

Plano de gerenciamento de aquisições / Procurement Management Plan [Saídas / Entradas]

O documento que descreve como serão gerenciados os processos de aquisição, desde o desenvolvimento da documentação da aquisição até o encerramento do contrato.

Plano de gerenciamento de contratos / Contract Management Plan [Saídas / Entradas]

O documento que descreve como um contrato específico será administrado e pode incluir itens como entrega de documentação necessária e requisitos de desempenho. Um plano de gerenciamento de contratos pode ser formal ou informal, bem detalhado ou genérico, dependendo dos requisitos do contrato. Cada plano de gerenciamento de contratos é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto.

Plano de gerenciamento de custos / Cost Management Plan [Saídas / Entradas]

O documento que define o formato e estabelece as atividades e os critérios de planejamento, estruturação e controle dos custos do projeto. Um plano de gerenciamento de custos pode ser formal ou informal, bem detalhado ou genérico, dependendo das necessidades das partes interessadas no projeto. O plano de gerenciamento de custos faz parte ou é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto.

Plano de gerenciamento de pessoal / Staffing Management Plan [Processo]

O documento que descreve quando e como os recursos humanos necessários serão atingidos. Ele faz parte ou é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto. O plano de gerenciamento de pessoal pode ser informal e genérico ou formal e bem detalhado, dependendo das necessidades do projeto. As informações no plano de gerenciamento de pessoal variam de acordo com a área de aplicação e o tamanho do projeto.

Plano de gerenciamento de riscos / Risk Management Plan [Saídas / Entradas]

O documento que descreve como o gerenciamento de riscos do projeto será estruturado e realizado no projeto. Ele faz parte ou é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto. O plano de gerenciamento de riscos pode ser informal e genérico ou formal e bem detalhado, dependendo das necessidades do projeto. As informações no plano de gerenciamento de riscos variam de acordo com a área de aplicação e o tamanho do projeto. O plano de gerenciamento de riscos é diferente do registro de riscos, que contém a lista de riscos do projeto, os resultados da análise de risco e as respostas a riscos.

Plano de gerenciamento do cronograma / Schedule Management Plan [Saídas / Entradas]

O documento que estabelece os critérios e as atividades para o desenvolvimento e o controle do cronograma do projeto. Ele faz parte ou é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto. O plano de gerenciamento do cronograma pode ser formal ou informal, bem detalhado ou genérico, dependendo das necessidades do projeto.

Plano de gerenciamento do escopo do projeto / Project Scope Management Plan [Saídas / Entradas]

O documento que descreve como o escopo do projeto será definido, desenvolvido e verificado e como a estrutura analítica do projeto será criada e definida, e que fornece orientação sobre como o escopo do projeto será gerenciado e controlado pela equipe de gerenciamento de projetos. Ele faz parte ou é um plano auxiliar do plano de gerenciamento do projeto. O plano de gerenciamento do escopo do projeto pode ser informal e genérico ou formal e bem detalhado, dependendo das necessidades do projeto.

Plano de gerenciamento do projeto / Project Management Plan [Saídas / Entradas]

Um documento formal e aprovado que define como o projeto é executado, monitorado e controlado. Ele pode ser resumido ou detalhado e pode ser formado por um ou mais planos de gerenciamento auxiliares e outros documentos de planejamento.

Portfólio / Portfolio

Um conjunto de projetos ou programas e outros trabalhos agrupados para facilitar o gerenciamento eficaz desse trabalho a fim de atender aos objetivos de negócios estratégicos. Os projetos ou programas do portfólio podem não ser necessariamente interdependentes ou diretamente relacionados. 

Premissas / Assumptions [Saídas / Entradas]

Premissas são fatores que, para fins de planejamento, são considerados verdadeiros, reais ou certos sem prova ou demonstração. As premissas afetam todos os aspectos do planejamento do projeto e fazem parte da elaboração progressiva do projeto. Freqüentemente, as equipes do projeto identificam, documentam e validam as premissas durante o processo de planejamento. Geralmente, as premissas envolvem um grau de risco.

Prevenção de riscos / Risk Avoidance [Técnica]

Uma técnica de planejamento de respostas a riscos* para uma ameaça que cria mudanças no plano de gerenciamento do projeto destinadas a eliminar o risco ou proteger os objetivos do projeto de seu impacto. Em geral, a prevenção de riscos envolve o relaxamento dos objetivos de tempo, custo, escopo ou qualidade.

Previsões / Forecasts

Estimativas ou prognósticos de condições e eventos futuros do projeto com base nas informações e no conhecimento disponíveis no momento da previsão. As previsões são atualizadas e refeitas com base nas informações sobre o desempenho do trabalho fornecidas conforme o projeto é executado. As informações se baseiam no desempenho passado e no desempenho futuro esperado do projeto e incluem dados que poderiam afetar o projeto no futuro, como estimativa no término e estimativa para terminar.

Problema / Issue

Um ponto ou assunto em discussão ou em disputa ou um ponto ou assunto que não está resolvido e está sob discussão ou sobre o qual existem pontos de vista opostos ou desacordos.

Procedimento / Procedure

Uma série de passos seguidos em uma ordem definitiva regular para realizar alguma coisa.

Procedimento documentado / Documented Procedure

Uma descrição por escrito formalizada de como deve ser executada uma atividade, um processo, uma técnica ou uma metodologia.

Processo / Process

Um conjunto de ações e atividades inter-relacionadas realizadas para obter um conjunto especificado de produtos, resultados ou serviços.

Projeto / Project

Um esforço temporário empreendido para criar um produto, serviço ou resultado exclusivo.

Restrição / Constraint [Entradas]

O estado, a qualidade ou o sentido de estar restrito a uma determinada ação ou inatividade. Uma restrição ou limitação aplicável, interna ou externa ao projeto, que afetará o desempenho do projeto ou de um processo. Por exemplo, uma restrição do cronograma é qualquer limitação ou condição colocada em relação ao cronograma do projeto que afeta o momento em que uma atividade do cronograma pode ser agendada e geralmente está na forma de datas impostas fixas. Uma restrição de custos é qualquer limitação ou condição colocada em relação ao orçamento do projeto, como fundos disponíveis ao longo do tempo. Uma restrição de recursos do projeto é qualquer limitação ou condição colocada em relação à utilização de recursos, como quais habilidades ou disciplinas do recurso estão disponíveis e a quantidade disponível de um determinado recurso durante um prazo especificado. 

Risco / Risk

Um evento ou condição incerta que, se ocorrer, provocará um efeito positivo ou negativo nos objetivos de um projeto. Veja também categoria de risco e estrutura analítica dos riscos.

Risco residual / Residual Risk

Um risco que continua após as respostas a riscos terem sido implementadas.

Risco secundário / Secondary Risk

Um risco que surge como resultado direto da implementação de uma resposta a riscos.

Saídas / Output [Saídas do processo]

Um produto, resultado ou serviço gerado por um processo. Pode ser um dado necessário para um processo sucessor.

Sala de comando / War Room

Uma sala usada para conferências e planejamento do projeto, onde geralmente são exibidos gráficos de custos, andamento do cronograma, e outros dados importantes do projeto.

Solução alternativa / Work around [Técnica]

Resposta a um risco negativo que ocorreu. Diferentemente do plano de contingência, uma solução alternativa não é planejada antecipando-se à ocorrência do evento de risco. 

Término para início (TI) / Finish-to-Start (FS)

O relacionamento lógico em que a iniciação do trabalho da atividade sucessora depende do término do trabalho da atividade predecessora. Veja também relacionamento lógico.

Término para término (TT) / Finish-to-Finish (FF)

O relacionamento lógico em que o término do trabalho da atividade sucessora não pode terminar até o término do trabalho da atividade predecessora. Veja também relacionamento lógico.

Termo de abertura / Charter

Veja termo de abertura do projeto.

Termo de abertura do projeto / Project Charter [Saídas / Entradas]

Um documento publicado pelo iniciador ou patrocinador do projeto que autoriza formalmente a existência de um projeto e concede ao gerente de projetos a autoridade para aplicar os recursos organizacionais nas atividades do projeto.

Trabalho / Work

Esforço, empenho ou exercício físico ou mental sustentado de habilidade para superar obstáculos e atingir um objetivo.

Trabalho do projeto / Project Work

Veja trabalho.

Transferência de riscos / Risk Transference [Técnica]

Uma técnica de planejamento de respostas a riscos* que transfere o impacto de uma ameaça para terceiros juntamente com a propriedade da resposta. 

Variação de custos (VC) / Cost Variance (CV)

Uma medida do desempenho de custos em um projeto. É a diferença algébrica entre o valor agregado (VA) e o custo real (CR). VC = VA menos CR. Um valor positivo indica uma condição favorável e um valor negativo indica uma condição desfavorável.

Variação de prazos (VP) / Schedule Variance (SV)

Uma medida do desempenho de prazos em um projeto. É a diferença algébrica entre o valor agregado (VA) e o valor planejado (VP). VP = VA menos VP.

Verificação do escopo / Scope Verification [Processo]

O processo de formalização da aceitação das entregas do projeto terminadas.


FONTE:

Project Management Institute, Inc. Um guia do conjunto de conhecimentos em gerenciamento de projetos. 3ª edição. Pensilvânia: Book Editor, 2004.

 Um abraço e até a próxima dica!

Nenhum comentário:

Postar um comentário